出自宋朝張孝祥《念奴嬌》
朔風(fēng)吹雨,送凄涼天氣,垂垂欲雪。萬(wàn)里南荒云霧滿,弱水蓬萊相接。凍合龍岡,寒侵銅柱,碧海冰澌結(jié)。憑高一笑,問(wèn)君何處炎熱。家在楚尾吳頭,歸期猶未,對(duì)此驚時(shí)節(jié)。憶得年時(shí)貂帽暖,鐵馬千群觀獵。狐兔成車,笙歌震地,歸踏層城月。持杯且醉,不須北望凄切。
注釋參考
朔風(fēng)
朔風(fēng) (shuòfēng) 北風(fēng) north wind 朔風(fēng)厲嚴(yán)寒,陰氣下微霜?!龂?guó) 魏· 阮籍《詠懷》 紙灰飛揚(yáng),朔風(fēng)野大,阿兄歸矣,猶屢屢回頭望汝也?!濉?袁枚《祭妹文》凄涼
凄涼 (qīliáng) 孤寂冷落 lonely and desolate 夜景凄涼 悲涼 sad and cold 字字凄涼天氣
天氣 (tiānqì) 在較短時(shí)間內(nèi)特定地區(qū)的大氣狀況;氣象情況 weather垂垂
垂垂 (chuíchuí) 形容垂下、降下 hang 漸漸 gradually 垂垂老矣張孝祥名句,念奴嬌名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考