出自宋朝吳感《折紅梅》
喜冰澌初泮,微和漸入、東郊時節(jié)。春消息,夜來頓覺,紅梅數(shù)枝爭發(fā)。玉溪仙館,不是個、尋常標格?;e與、一種風(fēng)情,似勻點胭脂,染成香雪。重吟細閱。比繁杏夭桃,品格真別。只愁共、彩云易散,冷落謝池風(fēng)月。憑誰向說。三弄處、龍吟休咽。大家留取,時倚闌干,聞有花堪折,勸君須折。
注釋參考
消息
消息 (xiāoxi) 情況報道 news;information 消息靈通人士 音信 tidings;news 杳無消息夜來
夜來 (yèlái) 〈方〉∶昨天 yesterday 夜里 night頓覺
佛教語。猶頓悟。 元 鄧文原 《重刻<禪源詮>序》:“自頓覺至成佛,十重為浄;自不覺至受報,十重為染?!眳⒁姟?頓悟 ”。
吳感名句,折紅梅名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考