佳人昔已歿,草色尚蒼蒼
出自宋代梅堯臣《寄麥門冬於符公院》:
佳人種碧草,所愛凌風(fēng)霜。
佳人昔已歿,草色尚蒼蒼。
陸行載以車,水行載以航。
于今五六年,與我道路長。
思人不忍棄,期植寒冢傍。
我嗟復(fù)北去,安得畢此喪。
留植精舍中,遠(yuǎn)挈防根傷。
他時京峴下,不比野蒿黃。
注釋參考
佳人
佳人 (jiārén) 貌美的女子 beautiful woman 美好的人,指懷念的人或理想中的人 good (or fine) person 有才干的人 talent蒼蒼
蒼蒼 (cāngcāng) 灰白色的 ashy;pale;grey 兩鬢蒼蒼十指黑 無邊無際、空闊遼遠(yuǎn)的 be vast and hazy 天蒼蒼,地茫茫 茂盛,眾多的樣子 flourishing 蒹葭蒼蒼?!对姟で仫L(fēng)·蒹葭》梅堯臣名句,寄麥門冬於符公院名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考