獨(dú)過潯陽去,潮歸人不歸
出自唐代劉長(zhǎng)卿《和州送人歸復(fù)郢》:
因家漢水曲,相送掩柴扉。
故郢生秋草,寒江澹落暉。
綠林行客少,赤壁住人稀。
獨(dú)過潯陽去,潮歸人不歸。
注釋參考
潯陽
江名。 長(zhǎng)江 流經(jīng) 江西省 九江市 北的一段。 唐 白居易 《琵琶行》:“ 潯陽 江頭夜送客,楓葉荻花秋索索。” 明 李夢(mèng)陽 《浮江》詩:“萬古滔滔意, 潯陽 更向東。” 清 趙翼 《廬山紀(jì)游》詩:“ 廣陵 濤接 潯陽 濤,夜夢(mèng)五老來相招?!?/p>
歸人
歸人 (guīrén) 回歸家園的人 returned people 荒途無歸人,時(shí)時(shí)見廢墟。——晉· 陶淵明《和劉柴?!? 指死人 the dead 生者為過客,死者為歸人?!啤?李白《擬古》九不歸
(1).不返家?!对姟め亠L(fēng)·東山》:“我徂東山,慆慆不歸?!?清 蒲松齡 《司文郎》:“又聞次年再行鄉(xiāng)試,遂不歸,止而受教?!?/p>
(2).不歸還。 清 蒲松齡 《聊齋志異·盜戶》:“詎惡久假不歸,霸為己有?!?/p>
劉長(zhǎng)卿名句,和州送人歸復(fù)郢名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考