微見(jiàn)扶桑紅,隱隱如沉浮
出自宋代文天祥《發(fā)鄆州喜晴》:
烈風(fēng)西北來(lái),萬(wàn)竅號(hào)高秋。
宿云蔽層空,浮潦迷中州。
行人苦沮洳,道阻路且修。
流澌被鞍,飛沫綴衣裘。
昏鴉接翅落,原野慘以愁。
城郭何蕭條,閉戶寒颼颼。
中宵月色滿,馀光散衾禂。
余子戒明發(fā),飛霧靄郊丘。
微見(jiàn)扶桑紅,隱隱如沉浮。
身游大荒野,海氣吹蜃樓。
須臾劃當(dāng)空,六合開(kāi)沉幽。
千年厭顏色,蒼翠光欲流。
太陽(yáng)經(jīng)天行,大化不暫留。
輝光何曾滅,晻靄終當(dāng)收。
嚴(yán)霜下豐草,長(zhǎng)歌夜悠悠。
明日東阿道,方軌驟驊騮。
注釋參考
扶桑
扶桑 (fúsāng) 亦名朱槿,錦葵科植物。花冠大型,是著名觀賞植物 red hibiscus 神話中的樹(shù)木名 a kind of tree 湯谷上有扶桑,十日所浴。——《山海經(jīng)·海外東經(jīng)》。 郭璞注:“扶桑,木也?!?郝懿行箋疏:“扶當(dāng)為榑?!墩f(shuō)文》云:“榑桑,神木,日所出也。” 后用來(lái)稱(chēng)東方極遠(yuǎn)處或太陽(yáng)出來(lái)的地方 扶桑開(kāi)朝暈,此高臺(tái)端?!段倪x·陸士衡·樂(lè)府·日出東南隅行》 行乎東極之外,經(jīng)扶桑之中林?!笏肌秴嵌假x》 傳說(shuō)中的東方海域的古國(guó)名,我國(guó)相沿以為日本的代稱(chēng) mystic island,usually indicating Japan 扶又若薺?!?王維《送秘書(shū)晁監(jiān)還日本國(guó)·序》 扶桑正是秋光好,楓葉如丹照嫩寒。—— 魯迅《送增田君歸國(guó)》 赤縣扶桑一衣帶水。—— 郭沫若《沁園春》隱隱
隱隱 (yǐnyǐn) 不分明的樣子 indistinct 隱隱的雷聲 微弱的 faint 感到隱隱作痛 形容車(chē)聲 rattle 隱隱何甸甸?!队衽_(tái)新詠·古詩(shī)為焦仲卿妻作》沉浮
[ups and downs in one's life] 本指在水面上出沒(méi),比喻盛衰、消長(zhǎng),也指隨波逐流
與道沈浮俯仰。——《淮南子·原道訓(xùn)》
與世沉浮
文天祥名句,發(fā)鄆州喜晴名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10薄荷手帳日記