錦水東北流,波蕩雙鴛鴦
出自唐代李白《相和歌辭。白頭吟二首》:
錦水東北流,波蕩雙鴛鴦。
雄巢漢宮樹(shù),雌弄秦草芳。
寧同萬(wàn)死碎綺翼,不忍云間兩分張。
此時(shí)阿嬌正嬌妒,獨(dú)坐長(zhǎng)門(mén)愁日暮。
但愿君恩顧妾深,豈惜黃金買(mǎi)詞賦。
相如作賦得黃金,丈夫好新多異心。
一朝將聘茂陵女,文君因贈(zèng)白頭吟。
東流不作西歸水,落花辭條羞故林。
兔絲固無(wú)情,隨風(fēng)任傾倒。
誰(shuí)使女蘿枝,而來(lái)強(qiáng)縈抱。
兩草猶一心,人心不如草。
莫卷龍須席,從他生網(wǎng)絲。
且留琥珀枕,或有夢(mèng)來(lái)時(shí)。
覆水再收豈滿(mǎn)杯,棄妾已去難重回。
古來(lái)得意不相負(fù),只今惟見(jiàn)青陵臺(tái)。
注釋參考
錦水
即 錦江 。 唐 杜甫 《短歌行贈(zèng)王郎司直》:“西得諸侯棹 錦水 ,欲向何門(mén)趿珠履?!?唐 溫庭筠 《贈(zèng)蜀將》詩(shī):“十年分散 劍關(guān) 秋,萬(wàn)事皆隨 錦水 流?!?閩 徐夤 《蜀葵》詩(shī):“ 錦水 饒花艷, 岷山 帶葉青?!眳⒁?jiàn)“ 錦江 ”。
東北
東北 (Dōngběi) 指中國(guó)東北地區(qū),包括遼寧、吉林、黑龍江三省以及內(nèi)蒙古自治區(qū)的東部 Northeast China 泛指東北方向 northeast波蕩
波蕩 (bōdàng) 水波搖蕩。比喻動(dòng)蕩、不穩(wěn)定 heave;surge鴛鴦
鴛鴦 (yuānyang) 亞洲一種亮斑冠鴨(Aix galericulata),它與西半球的林鴨關(guān)系較近,常被人工飼養(yǎng)。比鴨小,雄的羽毛美麗,頭有紫黑色羽冠,翼的上部黃褐色;雌的全體蒼褐色;棲息于池沼之上,雌雄常在一起 mandarin duck 自名為鴛鴦?!队衽_(tái)新詠·古詩(shī)為焦仲卿妻作》 比喻恩愛(ài)夫妻 an affectionate couple李白名句,相和歌辭。白頭吟二首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考