讓來(lái)訪者久等的法語(yǔ)
讓來(lái)訪者久等法語(yǔ)翻譯:
faire attendre les visiteursfaire attendre les visiteuses
分詞翻譯:
讓的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
1.céder;s'effacer;déférer;condescendre
讓步
faire des concessions.
2.céder(un objet ou un droit)
如果您急需,我可以把我的新車讓給您.
je peux vous céder ma voiture(ou bicyclette)neuve,si vous en avez un besoin urgent.
3.inviter;offrir
讓座
offrir sa place à qn;céder sa place à qn;inviter les convives à prendre place.
4.laisser;permettre
讓我想想.
laissez-moi réfléchir.介par
她的臉讓蜂子叮了.
elle a été piquée au visage par une abeille.
來(lái)的法語(yǔ)翻譯:
1.〖placé après un verbe pour marquer le mouvement dans la direction de l'orateur〗
過(guò)來(lái)!
venez ici!
2.〖placé après un verbe pour marquer le résultat〗
一覺(jué)醒來(lái)
se réveiller après le sommeil.
來(lái)
1.venir;arriver
跟我來(lái)!
suivez-moi!
2.avoir lieu;se produire
問(wèn)題來(lái)了.
des problèmes ont surgi
3.〖employé pour remplacer un verbe d'action〗
您歇歇,讓我來(lái)吧.
prenez un peu de repos et laissezmoi faire.
4.〖employé avec"得"ou"不",indiquant une possibilité〗
他們倆很合得來(lái).
ils s'entendent bien l'un avec l'autre.
5.〖placé devant un verbe pour indiquer"aller faire qch"〗
大家來(lái)想辦法.
que tout le monde formule des suggestions et trouve des moyens.
6.〖employé après un verbe ou une locution verbale pour indiquer"venir faire qch"〗
我們賀喜來(lái)了.
nous sommes venus vous adresser nos félicitations.
7.〖placé devant un verbe pour indiquer le but〗
我們將開個(gè)會(huì)來(lái)交流經(jīng)驗(yàn).
nous allons tenir une réunion pour échanger nos expériences à ce propos.
8.à venir
來(lái)年
année à venir;année prochaine
9.depuis
十多天來(lái)
depuis plus de dix jours.
10.〖placé après un numéral pour indiquer l'approximation〗
二十來(lái)個(gè)
une vingtaine;environ vingt.1
1.〖employé après les numéraux
一,二,三
…pour indiquer une énumération〗
一來(lái)
…
,二來(lái),
primo...,secondo...;premièrement...,deuxièmement...
訪的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
rendre visite à;visiter;rechercher
訪友
rendre visite à un ami.
者的法語(yǔ)翻譯:
助
1.〖placé après un adjectif ou un verbe,pour former un nom désignant une personne ou une chose〗
老者
vieillard.
2.〖placé après"
工作
"ou"
主義
"pour indiquer une personne qui exerce un certain métier ou qui croit en une doctrine〗
醫(yī)務(wù)工作者
travailleur médical;travailleurs médicaux.
3.〖employé pour désigner les personnes ou les choses susmentionnées〗
二者必居其一.
c'est tout l'un ou tout l'autre./de deux choses l'une.
久的法語(yǔ)翻譯:
副
1.longtemps
很久以前
il y a longtemps.
2.depuis longtemps
您在北京住了有多久?
pendant combien de temps êtes-vous demeuré à beijing?


猜你喜歡:
- 恥骨上的的法語(yǔ)翻譯
- 助燃的的法語(yǔ)翻譯
- 正方形的法語(yǔ)翻譯
- 停產(chǎn)的法語(yǔ)翻譯
- 使不皺的法語(yǔ)翻譯
- 柳林的法語(yǔ)翻譯
- 試驗(yàn)新產(chǎn)品的法語(yǔ)翻譯
- 推理的條理清楚的法語(yǔ)翻譯
- 易炸氣壓的法語(yǔ)翻譯
- 麝鼠皮的法語(yǔ)翻譯
- 去水果皮的法語(yǔ)翻譯
- 嬰兒的法語(yǔ)翻譯
- 御座的法語(yǔ)翻譯
- 歉收的年份的法語(yǔ)翻譯
- 分段淬火的法語(yǔ)翻譯
- 瀉肝火的法語(yǔ)翻譯
- 除冰裝置的法語(yǔ)翻譯
- 傷寒狀熱病的法語(yǔ)翻譯
- 含混的法語(yǔ)翻譯
- 疝帶的法語(yǔ)翻譯
- 人間的的法語(yǔ)翻譯
- 雜蛇紋海泡石的法語(yǔ)翻譯
- 毀約的法語(yǔ)翻譯
- 看上去差不多的法語(yǔ)翻譯
- 部分的的法語(yǔ)翻譯
- 核轉(zhuǎn)變的法語(yǔ)翻譯
- 內(nèi)巖基的法語(yǔ)翻譯
- 錯(cuò)誤的的法語(yǔ)翻譯
- 鋯酸銨的法語(yǔ)翻譯
- 碟形彈簧的法語(yǔ)翻譯
- 免疫反應(yīng)的法語(yǔ)翻譯
- 架橋兵的法語(yǔ)翻譯
- 菌群離散的法語(yǔ)翻譯
- 鐘情的的法語(yǔ)翻譯
- 坐標(biāo)的法語(yǔ)翻譯
- 撒旦的的法語(yǔ)翻譯
- 充耳不聞的法語(yǔ)翻譯
- 柴胡的法語(yǔ)翻譯
- 玻璃窗的法語(yǔ)翻譯