被搶
拼音bèi qiǎng
分詞翻譯
被(bèi)的日語翻譯:
[GB]1727[電碼]5926(Ⅰ)掛け布団.『量』條,床.
(Ⅱ)(1)覆う.
(2)受ける.被る.遭う.
(Ⅲ)(1)〔介詞〕(受け身の文で行為者を?qū)Г?…から(…される,…られる).
『語法』
(1)話し言葉では“被”よりも“叫”や“讓”を用いる場合が多い.
(2)“被”(“叫”“讓”)は“把”と併用されることがある.たとえば“他被人把衣服偷走了”(彼は人に服を盜まれた).
(3)動(dòng)詞の後にさらに目的語をとることがある.たとえば“小雞被黃鼠狼叼去了一只”(ひよこが1羽イタチにさらわれた).
(4)書き言葉としては“被”は“所”と併用されることがある.この場合は“被……所”+動(dòng)詞の形をとり,動(dòng)詞は他の要素を伴えない.また,“被”は“為”と言い替えられる.たとえば“火車被(為)冰雪所阻,延遲到站”(汽車は氷雪に阻まれて駅に遅れて著いた).
(2)〔助詞〕動(dòng)詞の前に用い,受け身の動(dòng)作であることを表す.行為者がはっきりしないとき,または示す必要のないとき.
1.掛け布團(tuán)
2.覆う
3.受ける.被る
4.(受け身)~に~される
搶(qiǎng)的日語翻譯:
[GB]3932[電碼]2293(Ⅰ)(1)奪う.奪い取る.かっぱらう.かっさらう.ひったくる.橫取りする.
(2)先を爭う.われ先に…する.“搶著”+動(dòng)詞の形で用いる.
(3)急いで…する.…を急ぐ.“搶”+動(dòng)詞,“搶”+名詞の形で用いる.
(Ⅱ)〈方〉
(1)削り取る.
(2)すりむく.すり傷ができる.
『異読』【搶】
1.奪う.強(qiáng)奪する.かっぱらう.ひったくる.橫取りする
2.我先に~する.先を爭う
3.急いで~する
4.削り取る
5.すりむく.擦り傷ができる
[關(guān)](異)qiang1
qiang1
1.觸れる.撞く
2.逆(の方向).反對(duì)(方向)
[關(guān)](異)qiang3
0
糾錯(cuò)