承先啟后
拼音chéng xiān qǐ hòu
日語(yǔ)翻譯
分詞翻譯
承(chéng)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]1948[電碼]2110(1)支える.受けとめる.
(2)引き受ける.擔(dān)當(dāng)する.請(qǐng)け負(fù)う.
(3)〈套〉(人の好意を)被る.…にあずかる.…していただく.
(4)受け継ぐ.継続する.
(5)〈姓〉承[しょう]?チョン.
1.支える.受け止める
2.擔(dān)當(dāng)する.請(qǐng)け負(fù)う.引き受ける
3.被る.~にあずかる
4.受け繼ぐ
5.姓
先(xiān)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]4740[電碼]0341(1)(?后)先.前.時(shí)間や順序についていう.
(2)〔副詞〕先に.初めに.事前に.まず.とりあえず.
(3)先にする.…に先んずる.…に先立つ.
(4)祖先.先代の人.
(5)故人に対する尊稱.
先に;前に
啟(qǐ)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]3884[電碼]0796(1)開ける.開く.
(2)導(dǎo)き出す.啓発する.啓蒙する.
(3)始める.開始する.
(4)述べる.申す.申し上げる.
(5)簡(jiǎn)単な手紙や通知.
(6)〈姓〉啓[けい]?チー.
1.開ける.開く
2.啟發(fā)する.啟蒙する.導(dǎo)く
3.始める.開始する
4.述べる.申す.申し上げる
5.簡(jiǎn)單な手紙や通知
6.姓
后(hòu)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2683[電碼]0683(“後”の『GB』は6565)(Ⅰ)(1)〔方位詞〕(a)(空間的に)後ろ(の).
(2)後継ぎ.子孫.
(Ⅱ)(1)妃[きさき].帝王の正妻.
(2)上古に君主をさした.
(3)〈姓〉后[こう]?ホウ.“後”とは別の姓.
----------
方位詞“后”の用い方△
(1)単獨(dú)で用いる(“前”と呼応させて用いる.慣用的表現(xiàn)が多い).
(2)介詞(“向、朝、往、在、由”)+“后”の形.
後継ぎ;子孫
後ろ;後
遅れる
后;帝后の妻
0
糾錯(cuò)
日漢推薦