倒海翻江
拼音dǎo hǎi fān jiāng
分詞翻譯
倒(dǎo)的日語翻譯:
[GB]2125[電碼]0227(Ⅰ)(1)倒れる.橫倒しになる.
(2)(事業(yè)が)失敗する,つぶれる.
(3)(俳優(yōu)などの聲が)かすれる,つぶれる.
(Ⅱ)(1)換える.移す.
(2)よける.(身を)かわす.
(3)譲渡する.売り渡す.
『異読』【倒】
1.倒れる.橫倒しになる
2.(事業(yè)が)失敗する.つぶれる
3.聲がかすれる.喉がつぶれる
4.換える.移す
5.よける.かわす
6.讓る.讓渡する.賣り渡す
dao4
1.逆にする.逆さまにする.ひっくり返す
2.逆の.反對の
3.(車を)バックさせる.後退させる.逆に動かす
4.注ぐ.つぐ.入れる
5.(予想に反していたり.意外である氣持ちを表す)
~なのに.かえって
6.人を非難する語氣を表す(關(guān)連語句參照)
7.(逆說.讓步)~ではあるけれど~だ
8.まあ.別に(口調(diào)を和らげる)
9.(催促.詰問)~しろよ.どうして~
[關(guān)](異)dao3 說得倒簡單~ 倒想得輕松~
海(hǎi)的日語翻譯:
[GB]2603[電碼]3189(1)海.普通,“大海”“海上”“海里”など2音節(jié)で用いる.
(2)〈喩〉非常に數(shù)多く集まるさま.
(3)器物の大きいことを形容する.
(4)(昔)舶來した,外國から伝來した.
(5)〈方〉とても多い.後に“啦 la ”を伴う.
(6)〈方〉やたらに.めちゃくちゃに.
(7)大きな池.湖.主として地名に用いる.
(8)〈姓〉海[かい]?ハイ.
海;広い
翻(fān)的日語翻譯:
[GB]2313[電碼]5064(1)(物が)ひっくり返る.(物を)ひっくり返す,裏返しにする.
(2)めくる.逆さにする.掘り返す.
(3)(考え?言ったこと?決まりなどを)ひるがえす,くつがえす,変え改める.
(4)越える.登る.
(5)倍増する.量詞は“番”.
(6)翻訳する.通訳する.
(7)〈口〉(翻兒)怒り出す.がらりと態(tài)度を変える.
1.ひっくり返る.ひっくり返す
2.(本などを)めくる
3.逆さにする.掘り返す
4.翻譯する
5.(言質(zhì)などを)くつがえす.ひるがえす
6.越える.登る
7.倍增する
8.怒り出す.がらりと態(tài)度を變える
[關(guān)]翻一番
江(jiāng)的日語翻譯:
[GB]2913[電碼]3068(1)大きな川.『量』條.南方の川に用いることが多い.北方では“河”を多く用いる.
(2)特に長江をさす.
(3)〈姓〉江[こう]?チアン.
1.大きな川
2.長江を指す
3.姓
[關(guān)](量)條
0
糾錯