鍋貼兒
拼音guō tiē ér
日語翻譯
分詞翻譯
鍋(guō)的日語翻譯:
[GB]2588[電碼]6938(1)(腰兒)鍋.かま.『量』口,個.
(2)液體を入れて加熱するのに使う器具.
(3)(鍋兒)(=鍋子)(器具についている)鍋のような形をしたもの.
なべ.釜.鍋狀の物
貼(tiē)的日語翻譯:
[GB]4489[電碼]6317(Ⅰ)(1)(紙?布など薄いものを)貼る,貼り付ける.
(2)ぴったりくっつく.接近する.
(3)不足を補う.不足分を出す.
(4)(補充の)手當(dāng).
(5)〔量詞〕膏薬を數(shù)える.
(Ⅱ)【帖】(Ⅰ)に同じ.
貼る;手當(dāng)
兒(ér)的日語翻譯:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語.“兒化”(r化)する場合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花兒”“刀兒”“小貓兒”“小車兒”.(b)動詞を名詞化する.たとえば“吃兒”“唱兒”“逗笑兒”“約會兒”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮兒”“熱鬧兒”“零碎兒”.(d)具體的な事物の抽象化を表す.たとえば“門兒”“根兒”“油水兒”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少數(shù)の動詞の接尾語となる.たとえば“玩兒”“火兒”など.
『注意』“兒”がつくのは北方方言,それも口語に限られる.したがって書くときは“兒”が削られる場合も多い.逆に書かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語の“兒”がつくと前音節(jié)の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【兒化】
1.子供.兒童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
0
糾錯