家給人足
拼音jiā jǐ rén zú
分詞翻譯
家(ji?。?a href="/hanri/d/di13764.htm" target="_blank">的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2850[電碼]1367(1)家庭.一族.一家.
(2)(場(chǎng)所としての)家.(広く)勤め先.職場(chǎng).
『日中』中國(guó)語(yǔ)の“家”は建物としての「家」をさすことはあまりなく,「家を建てる」は普通“蓋房子”という.名刺などに“單位”(勤務(wù)先)と対稱して“家”(自宅)と刷り込まれていることもある.
(3)〈謙〉(他人に対して)自分の家族のうちの目上の人物を言うときに用いる.
(4)(?野)飼っている.飼育することができる.
(5)〈方〉飼いならしてある.
(6)〔量詞〕家庭や商店?企業(yè)を數(shù)える.
家庭;家;家
給(jǐ)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2488[電碼]4822(1)供給する.
(2)余裕がある.十分足りる.
『発音』(1),(2)とも俗な読みではと発音する場(chǎng)合もある.
『異読』【給】
1.供給する
2.余裕がある.十分に足りる
[關(guān)](異)gei3
gei3
1.與える.贈(zèng)る.あげる
2.(相手にとって不利なことを)食らわす.してやる.くわえる.與える
3.~させる.~することを許す
4.(ものなどを受け取るものを導(dǎo)く)~のために.~に
5.(受益者を?qū)Г韦郡幛耍?br>6.(被害者を?qū)Г韦猡韦颉工?br>7.~に對(duì)して.~に向かって
8.(受け身)~に~される
[關(guān)](異)ji3 7 朝/向/對(duì)
人(rén)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]4043[電碼]0086(1)人間.人.『量』個(gè),口.
(2)各人.人々.だれでも.
(3)不特定の人.ある人.だれか.
(4)(文脈?場(chǎng)面によって決定される)特定の人.彼(女).あの人.
(5)話し手.私.
(6)一人前の人間.
(7)(職業(yè)?役割?立場(chǎng)を擔(dān)う)人.
1.人.人間
2.各人.人々.誰(shuí)でも
3.ある人.誰(shuí)か
4.彼.彼女.あの人
5.話し手.私
6.一人前の人間
7.他人.人.他の人
8.名譽(yù).人柄.人格.人間
9.體.意識(shí)
10.人材.動(dòng)き手.人手
足(zú)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]5567[電碼]6398(Ⅰ)(1)(人や動(dòng)物の)足.話し言葉では「足」は“腳”“腿”という.
(2)(器物の)腳.
(Ⅱ)(1)足る.足りる.十分である.
(2)十分に.ゆうに.立派に.まちがいなく.
(3)…とするに足りる,十分である.否定の形で用いることが多い.
足
十分に
足りる;満ち足りる
0
糾錯(cuò)