兩邊倒
拼音liǎng biān dǎo
假名【つごうのよいほうにつく】
日語翻譯
分詞翻譯
兩(liǎng)的日語翻譯:
[GB]3329[電碼]0357(Ⅰ)〔數(shù)詞〕
(1)2.に.
----------
(“兩”と)“二”との比較△
(?。?a href="/hanri/y/yiban63711.htm" target="_blank">一般の量詞の前の1けたの數(shù)としての2には“兩”を用いる.
(ⅱ)2けた以上の數(shù)の一の位の2については“二”を用いる.
(ⅲ)舊來の度量衡には“兩”も“二”も用いられるが,通常は“二”を用いる.重量単位の“兩”の前では“二”しか用いない.
重さの単位
二つ;両方
邊(biān)的日語翻譯:
[GB]1763[電碼]6708(Ⅰ)(1)〈數(shù)〉辺.
(2)(円兒)周辺.周り.端.ほとり.
(3)(円兒)ふち飾り.飾りとしての囲み.
(4)(円兒)そば.かたわら.
(5)辺境.境界.
(6)(円兒)限界.境.果て.
1.[數(shù)]邊
2.周邊.あたり.ほとり.ふち.へり
3.緣取り.緣飾り
4.そば.傍ら
5.境界.邊境
6.限界.境
7.~の側(cè).~の方.~サイド.一方
8.~しながら~する
9.~の方(方向)
倒(dǎo)的日語翻譯:
[GB]2125[電碼]0227(Ⅰ)(1)倒れる.橫倒しになる.
(2)(事業(yè)が)失敗する,つぶれる.
(3)(俳優(yōu)などの聲が)かすれる,つぶれる.
(Ⅱ)(1)換える.移す.
(2)よける.(身を)かわす.
(3)譲渡する.売り渡す.
『異読』【倒】
1.倒れる.橫倒しになる
2.(事業(yè)が)失敗する.つぶれる
3.聲がかすれる.喉がつぶれる
4.換える.移す
5.よける.かわす
6.讓る.讓渡する.賣り渡す
dao4
1.逆にする.逆さまにする.ひっくり返す
2.逆の.反對(duì)の
3.(車を)バックさせる.後退させる.逆に動(dòng)かす
4.注ぐ.つぐ.入れる
5.(予想に反していたり.意外である氣持ちを表す)
~なのに.かえって
6.人を非難する語氣を表す(關(guān)連語句參照)
7.(逆說.讓步)~ではあるけれど~だ
8.まあ.別に(口調(diào)を和らげる)
9.(催促.詰問)~しろよ.どうして~
[關(guān)](異)dao3 說得倒簡單~ 倒想得輕松~
0
糾錯(cuò)
最新應(yīng)用
- 10若道占星