離鄉(xiāng)背井
拼音lí xiāng bèi jǐng
日語翻譯
〈成〉【背井離鄉(xiāng)】
分詞翻譯
離(lí)的日語翻譯:
[GB]3275[電碼]4418(Ⅰ)(1)離れる.別れる.
(2)欠く.欠ける.
『語法』多くの場(chǎng)合“了”を伴い,また名詞の目的語が必ず必要とされる.“離”+名詞が文頭にあるときは,仮定條件を表す.
(Ⅱ)〔介詞〕…から.…まで.
『語法』2點(diǎn)間の空間的?時(shí)間的へだたりを表し,2點(diǎn)間の距離を計(jì)る基點(diǎn)を目的語にとる.“著”を伴うこともある.
〔現(xiàn)実?現(xiàn)狀と到達(dá)目標(biāo)?要求?基準(zhǔn)?理想などとのへだたりを表す〕
『比較』離:從“從”が動(dòng)作?行為の起點(diǎn)(出発點(diǎn))や経由點(diǎn)を表すのに対して,“離”は2點(diǎn)間のへだたりをいう場(chǎng)合にその一方の基點(diǎn)を表す.
(Ⅲ)八卦[はっけ]の一つ.火を象徴する.?【八卦】
離れる;別れる;離す
鄉(xiāng)(xiāng)的日語翻譯:
[GB]4771[電碼]6763(1)(?城)田舎.
(2)故郷.郷里.ふるさと.
(3)中心地.
(4)郷[きょう].県または県の下の區(qū)の指導(dǎo)を受ける行政區(qū)域.
『注意』大躍進(jìn)期から1980年代前半までは“人民公社”に併合されていた.
郷(中國の地方自治単位の一つ)
故郷;田舎
背(bèi)的日語翻譯:
[GB]1719[電碼]5154(Ⅰ)(1)背.背中.
(2)(噓兒)(物の)背面,裏.
(Ⅱ)(1)(?向)背を向ける.背にする.
(2)離れる.
(3)避ける.陰に回る.隠れる.
(4)暗唱する.
(5)背く.違反する.
井(jǐng)的日語翻譯:
[GB]3014[電碼]0064(Ⅰ)(1)井戸.『量』眼,口,個(gè).
(2)井戸狀のもの.
(3)二十八宿の一つ.ちちり.
(4)〈姓〉井[せい?しょう]?チン.
(Ⅱ)きちんとしているさま.整然としているさま.
井戸
0
糾錯(cuò)
最新應(yīng)用
- 6指尖解壓