離職休養(yǎng)
拼音lí zhí xiū yǎng
分詞翻譯
離(lí)的日語翻譯:
[GB]3275[電碼]4418(Ⅰ)(1)離れる.別れる.
(2)欠く.欠ける.
『語法』多くの場合“了”を伴い,また名詞の目的語が必ず必要とされる.“離”+名詞が文頭にあるときは,仮定條件を表す.
(Ⅱ)〔介詞〕…から.…まで.
『語法』2點(diǎn)間の空間的?時(shí)間的へだたりを表し,2點(diǎn)間の距離を計(jì)る基點(diǎn)を目的語にとる.“著”を伴うこともある.
〔現(xiàn)実?現(xiàn)狀と到達(dá)目標(biāo)?要求?基準(zhǔn)?理想などとのへだたりを表す〕
『比較』離:從“從”が動(dòng)作?行為の起點(diǎn)(出発點(diǎn))や経由點(diǎn)を表すのに対して,“離”は2點(diǎn)間のへだたりをいう場合にその一方の基點(diǎn)を表す.
(Ⅲ)八卦[はっけ]の一つ.火を象徴する.?【八卦】
離れる;別れる;離す
職(zhí)的日語翻譯:
[GB]5416[電碼]5120(1)職務(wù).職責(zé).
(2)職.職務(wù)上の地位.
(3)〈舊〉部下が上司に対して用いる自稱.小職[しょうしょく].公文書に用いる.
(4)務(wù)め.職掌.
(5)…のために.
公文における自稱
職員
職業(yè);
職務(wù);勤め
休養(yǎng)(xiū yǎng)的日語翻譯:
(1)休養(yǎng)する.靜養(yǎng)する.休む.(2)(國家や人民の経済力を)回復(fù)し発展させる.
休養(yǎng)する
0
糾錯(cuò)