龍蛇混雜
分詞翻譯
龍(lóng)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]3390[電碼]7893(1)(古代の伝説中の神聖な動(dòng)物)竜.『量』條.
(2)封建時(shí)代の皇帝の象徴.また皇帝の御用品によくこの字をつけた.
(3)古生物學(xué)上の巨大な爬蟲(chóng)類.恐竜など.
(4)〈方〉(自転車などの車輪のリムの)ゆがみ.
(5)〈姓〉竜[りゅう]?ロン.
竜
天子をさす
優(yōu)れた人
蛇(shé)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]4163[電碼]5748〈動(dòng)〉ヘビ.『量』條.
『発音』“虛與委蛇”(うわべだけ相手と調(diào)子を合わせる)ではと発音する.
『異読』【蛇】
【成語(yǔ)】杯弓蛇影,虎頭蛇尾,牛鬼蛇神
混雜(hùn zá)的日語(yǔ)翻譯:
混同する.まぜこぜにする.ごっちゃにする.『日中』人で混雑している時(shí)は,“擁擠”を用いる.
入り亂れる
最新應(yīng)用
- 10快樂(lè)閃電