虛與委蛇
拼音xū yǔ wēi yí
假名【うわべばかりのたいど】
分詞翻譯
虛(xū)的日語翻譯:
[GB]4873[電碼]5711(1)(?實)むなしい.空虛である.
(2)空である.
(3)(やましくて,または自信がなくて)びくびくする,ひやひやする.
(4)いたずらに.むだに.あだに.
(5)(?實,真)うそである.いつわりである.
虛しい;空けておく
與(yǔ)的日語翻譯:
[GB]5175[電碼]5280(Ⅰ)(1)與える.やる.渡す.
(2)交際する.付き合う.交わる.
(3)助ける.賛助する.
(Ⅱ)(1)〔介詞〕〈書〉(=跟)…と.…と共に.…に対して.
(2)〔接続詞〕〈書〉(=和)と.および.
『異読』【與,】
與える
委蛇(wēi yí)的日語翻譯:
(1)(道?山?川などが)くねくねと続いているさま.“逶迤”とも書く.(2)“虛與委蛇”(表面だけ相手とうまく調(diào)子を合わせること)という語に用いる.
(道や川が)くねくねと續(xù)く
[關(guān)]逶迤
0
糾錯