判若兩人
拼音pàn ruò liǎng rén
分詞翻譯
判(pàn)的日語翻譯:
[GB]3748[電碼]0445(1)見分ける.區(qū)別する.分かれる.
(2)(違いが)はっきりと.判然と.
(3)品定めをする.評定する.判定する.
(4)判決を出す.裁く.
1.見分ける.區(qū)別する.分かれる
2.はっきりと(違う).判然と
3.評定する.判定する.品定めする
4.裁く.判決を出す
若(ruò)的日語翻譯:
[GB]4084[電碼]5387〈書〉(Ⅰ)(=如,好像)…のようである.
(Ⅱ)〔接続詞〕(=如果)もしも.もし…ならば.
(Ⅲ)(=你)君.おまえ.
『注意』“若”に「(年が)若い」の意味はない.同じ発音の“弱”から,日本で字義を作った.?【弱】
-4
『異読』【若】
1.~のような
2.もし.もし~なら
3.君.おまえ
[關(guān)](異)re3
re3
關(guān)連語句參照
[關(guān)](異)ruo4 般若
兩(liǎng)的日語翻譯:
[GB]3329[電碼]0357(Ⅰ)〔數(shù)詞〕
(1)2.に.
----------
(“兩”と)“二”との比較△
(ⅰ)一般の量詞の前の1けたの數(shù)としての2には“兩”を用いる.
(ⅱ)2けた以上の數(shù)の一の位の2については“二”を用いる.
(ⅲ)舊來の度量衡には“兩”も“二”も用いられるが,通常は“二”を用いる.重量単位の“兩”の前では“二”しか用いない.
重さの単位
二つ;両方
人(rén)的日語翻譯:
[GB]4043[電碼]0086(1)人間.人.『量』個(gè),口.
(2)各人.人々.だれでも.
(3)不特定の人.ある人.だれか.
(4)(文脈?場面によって決定される)特定の人.彼(女).あの人.
(5)話し手.私.
(6)一人前の人間.
(7)(職業(yè)?役割?立場を擔(dān)う)人.
1.人.人間
2.各人.人々.誰でも
3.ある人.誰か
4.彼.彼女.あの人
5.話し手.私
6.一人前の人間
7.他人.人.他の人
8.名譽(yù).人柄.人格.人間
9.體.意識
10.人材.動(dòng)き手.人手
0
糾錯(cuò)