日本三级无码啪啪区|午夜视频久久一区久久一|AAAAA一级黄片|日本久久99久久|国际精品AV在线|狠狠2015亚洲一区|美腿丝袜亚洲网站|欧美色多多人人看|国产超碰美女在线|www色色在线色

單詞乎

破得開

拼音pò de kāi

日語翻譯

(?破不開)(額きなを)くずすことができる.おつりがある.

分詞翻譯

(pò)日語翻譯:

[GB]3838[電碼]4275
(1)(が)壊れる.破れる.れる.があく.完全なものが損なわれることをいう.
(a)“破”の語になる.
(c)(動詞の補語としていて)動の結(jié)す.
〔単に誇張として用いることもある〕
(2)(物を)破る.壊す.く.割る.
1.破れる.れる.割れる.穴があく.ける
2.破る.壞す.割る.裂く
3.くずす.細(xì)かくする(など)
4.(規(guī)則などを)破る.破する.突破する
5.(を)うち破る.とす
6.(時間や金を)やす
7.(やメンツを)す.投げてる
8.(真相を)く.暴露する.する
9.壞れた.おんぼろの.くだらない.つまらない

得開(de kāi)的日語翻譯:

(動詞の後に用いて)(a)なんらかのがあるにもかかわらず,動作が進(jìn)でき,事物離?拡張?開がやりげられることを表す.
較』‐:‐得下 ‐いずれも一定數(shù)量を収できることを表すが,“‐得”はぎっしり詰めて収容できることを表し,“‐得開”は物と物との間にすきまをあけてゆったり収容できることを表す.したがって,たとえば“袋裝得下”(このには50斤の小麥る)では“‐得下”は使えるが,“‐得開”は使えない.? ‐【ˉ不開
0
糾錯