得開
拼音de kāi
日語翻譯
(動詞の後に用いて)(a)なんらかの障害があるにもかかわらず,動作が進行でき,事物の分離?拡張?開放がやり遂げられることを表す.
- 分ˉ得開/分けられる.
- 拉ˉ得開/引き離すことができる.
- 想ˉ得開/あきらめがよい.気にしないでいられる.(b)空間的余裕があり,所定の空間に一定の數(shù)量を収容できることを表す.
- 住ˉ得開/(余裕があり)住める.泊まれる.
- 擺ˉ得開擺不開,那看擺法/並べられるかどうかは並べ方による.
分詞翻譯
得(de)的日語翻譯:
[GB]2135[電碼]1779(Ⅰ)〔助詞〕(動詞や形容詞の後に用い)結(jié)果?程度を表す補語を?qū)Г?(1)「動詞?形容詞+“得”+形容詞」の形.
(2)「動詞?形容詞+“得”+動詞」の形.補語に立つ動詞は必ず他の成分を伴う.
(3)動詞が目的語を伴う場合は,目的語の後で動詞を繰り返さなければならない.
(4)「動詞?形容詞+“得”+4音節(jié)語」の形.
(5)「形容詞+“得”+“很”」の形.
開(kāi)的日語翻譯:
[GB]3110[電碼]7030(Ⅰ)(1)(=打開)(閉まっているものを)開ける.開く.
(2)(道などを)切り開く,通す.
(3)(物またはかたまりが)分離する,解ける,ほころびる.(花が)咲く.(氷が)解ける.
(4)(封鎖?禁令?制限などを)解除する,解く.目的語はごく少數(shù)の名詞に限られる.
(5)(機械を)運転する.操縦する.(自動車?汽車?汽船などがある場所を)離れる.
開ける;開く
運転する;沸く;書き並べる
始める;始まる
0
糾錯