疏失
拼音shū shī
假名【しっさく;うっかりしたまちがい】
分詞翻譯
疏(shū)的日語翻譯:
[GB]4272[電碼]3990(Ⅰ)(1)(ふさがっているものを除いて)通りをよくする.流通をよくする.(下水道などを)さらって流れをよくする.
(2)(?密)まばらである.間隔があいている.
(3)疎遠である.親しくない.なじみがない.よく知らない.
(4)おろそかにする.怠る.
(5)中身がない.內容が充実していない.不十分である.
(6)分ける.分散させる.
(Ⅱ)(1)封建時代,君主に対して意見や事実を箇條書きにして申し述べる上書文.箇條書きにして陳述する.
(2)古典の注釈に対するさらに詳しい注釈.
水路を通す
疎らである
疎い;疎かである
失(shī)的日語翻譯:
[GB]4207[電碼]1136(1)(?得)失う.なくす.
(2)(…を用いるときに)失敗する,うっかりする.不注意である.失敗.不注意.
(3)見つからない.捜し當たらない.見失う.
(4)目的を達しない.
(5)常軌をはずす.(本來の様子を)変える.
過ち;失敗する
失う;
常態(tài)でない
逃す;逸する
0
糾錯