往年
拼音wǎng nián
假名【むかし】
分詞翻譯
往(wǎng)的日語翻譯:
[GB]4589[電碼]1766(Ⅰ)(1)行く.
(2)〔介詞〕…に向けて.…の方へ.動作が向かう方向を表す.
『語法』場所を表す語句と組み合わせて,動詞の後に補(bǔ)語として用いる.動詞は“開、通、遷、送、寄、運、派、飛、逃”など,少數(shù)の単音節(jié)のものに限る.
『発音』この用法の介詞“往”は軽聲に発音されることが多い.
(3)過ぎ去った.昔の.
(Ⅱ)〔介詞〕
(1)…に向かって.…の方へ.動作の方向を表す.“望”とすることもある.
『語法』方位や場所を表す語と組み合わせて,動詞の前に用いる.“往后”は常用されて1語化したものとみなす.この用法の“往”は,実際にはと発音されることも多い.
1.行く
2.(動詞+往)~にむけて.~の方へ
3.(動作の方向)~に向かって.~の方へ
4.過ぎ去った.昔の
年(nián)的日語翻譯:
[GB]3674[電碼]1628(1)年.
『注意』“年”の前には直接數(shù)詞をつけ,量詞は用いない.
(2)1年の.毎年の.毎年1回の.
(3)(人の)年[とし].年齢.
(4)一生における一時期.
1.年
2.一年の.每年の
3.年齡.年
4.人の生涯をいくつかに分けた一時期
5.農(nóng)作物の作柄.實り
6.新年.正月
7.姓
0
糾錯