先睹為快
拼音xiān dǔ wéi kuài
假名【さきにみてまんぞくかんをえる】
分詞翻譯
睹(dǔ)的日語翻譯:
[GB]2235[電碼]4212見る.
見る
為(wéi)的日語翻譯:
[GB]4610[電碼]3634(Ⅰ)(1)なす.する.行う.四字成語に用いることが多い.
(2)…とする.…とみなす.必ず目的語をとる.兼語文の第2の動(dòng)詞として用いられるか,もしくは他の動(dòng)詞の後に用いられる.
〔“以……為……”の形で〕
(3)(変化して)…になる.…に変わる.必ず目的語をとる.多くは兼語文の第2の動(dòng)詞として用いられるか,もしくは他の動(dòng)詞の後に用いられる.
1.なす.する.行う
2.~と見なす.~とする
3.~に變わる.~になる
4.~である
5.(比較)~より~だ
6.(為+名詞+所)~される.~られる.れる
7.「何」と呼應(yīng)して疑問を現(xiàn)す
[關(guān)](異)wei4
wei4
1.~のために
2.~のせいで.~が原因で.~のために
3.~に對(duì)して.~に向かって
4.助ける.守る
[關(guān)](異)wei2
快(kuài)的日語翻譯:
[GB]3176[電碼]1816(Ⅰ)(1)(?慢)(速度が)速い.
(2)急ぐ.
(3)すばしこい.鋭い.述語だけに用いる.
(4)(?鈍)(刃物が)よく切れる,鋭利である.
(5)痛快だ.さっぱりした.あっさりした.気持ちのよい.
(Ⅱ)〔副詞〕ほどなく.間もなく.間近に.もうすぐ.じきに.近いうちにある動(dòng)作が行われたり,ある現(xiàn)象が現(xiàn)れることを述べる.通常,文末には“了”を伴う.
(a)“快”+動(dòng)詞の形.
楽しい;
刃物が切れる
速い;直ぐ
0
糾錯(cuò)