言無二價
拼音yán wú èr jià
假名【かけねがないこと】
分詞翻譯
言(yán)的日語翻譯:
[GB]4952[電碼]6056(1)言葉.
(2)言う.
(3)字.詩句や書物などの字數(shù).
(4)〈姓〉言[げん?ごん]?イエン.
言う;話す
言葉;話
無(wú)的日語翻譯:
[GB]4662[電碼]2477(1)(?有)ない.存在しない.無.
(2)〈書〉…しない.
(3)(=無論)…にかかわらず.…を區(qū)別せず.
(4)(=毋)なかれ.…するな.
(5)〔接頭語〕存在しないことを表す.
『異読』【無】
1.ない.存在しない
2.~しない
3.~に關(guān)わらず
4.~するなかれ.~するな
mo2
關(guān)連語句參照
[關(guān)](異)wu2 南無
二(èr)的日語翻譯:
[GB]2294[電碼]0059(1)〔數(shù)詞〕(a)2.に.
(2)2種類.ふた通り.
1.2(に)
2.2番目の.二つ目の
3.ふた通り.2種類
[關(guān)]兩
價(jià)的日語翻譯:
[GB]2859[電碼]0116(1)(價兒)価格.値段.
(2)値.値打ち.
(3)〈化〉原子価.
『異読』[價,jie ]
【成語】待價而沽,身價百倍,貨真價實(shí),討價還價
0
糾錯
最新應(yīng)用
- 10好輕體脂秤