雨后送傘
拼音yù hòu sòng sǎn
假名【あとのまつり】
分詞翻譯
雨(yù)的日語翻譯:
〈書〉(雨が)降る.(雨などを)降らせる.『異読』【雨】
后(hòu)的日語翻譯:
[GB]2683[電碼]0683(“後”の『GB』は6565)(Ⅰ)(1)〔方位詞〕(a)(空間的に)後ろ(の).
(2)後継ぎ.子孫.
(Ⅱ)(1)妃[きさき].帝王の正妻.
(2)上古に君主をさした.
(3)〈姓〉后[こう]?ホウ.“後”とは別の姓.
----------
方位詞“后”の用い方△
(1)単獨(dú)で用いる(“前”と呼応させて用いる.慣用的表現(xiàn)が多い).
(2)介詞(“向、朝、往、在、由”)+“后”の形.
後継ぎ;子孫
後ろ;後
遅れる
后;帝后の妻
送(sòng)的日語翻譯:
[GB]4345[電碼]6623(1)(人や物?文書を)屆ける,送り屆ける,運(yùn)送する,渡す.
(a)“送+給”の形.
(b)“送+往”の形.
(2)贈(zèng)る.あげる.贈(zèng)呈する.プレゼントする.
『語法』目的語を二つとることができる.また,その中の一方だけを目的語にとることもできる.“送給”あるいは“送……給……”の形で用いることもある.
(3)(?接)(人を)送る.見送る.(送って)いっしょに行く.
送る;運(yùn)ぶ;
傘(sǎn)的日語翻譯:
[GB]4101[電碼]0270(1)傘.『量』把.
(2)傘のようなもの.
(3)〈姓〉傘[さん]?サン.
傘;落下傘
0
糾錯(cuò)