中不溜兒
分詞翻譯
中(zhōng)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]5448[電碼]0022(1)〔方位詞〕中(に,で).中(ほど)の.中央(の).中級(jí)(の).ある範(fàn)囲內(nèi)や中央を表す.単獨(dú)では用いない.(a)名詞+“中”の形で,場(chǎng)所・時(shí)間・狀態(tài)などを表す.書(shū)き言葉に用いることが多く,話(huà)し言葉では“里”を用いる.
1.中に.中で.中の.中央(の)
2.學(xué)校の5段階の成績(jī)評(píng)價(jià)のひとつ.可.3
3.中國(guó)を指す
4.偏らない
5.~に適する.會(huì)う
6.快適な
7.(=行xing2)よろしい.できる
[關(guān)](異)zhong4
zhong4
1.當(dāng)たる.射止める
2.受かる.合格する
3.(惡いことに)ぶつかる.受ける.被る.(毒などに)あたる
[關(guān)](異)zhong1
不(bù)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]1827[電碼]0008(Ⅰ)〔副詞〕
(1)(単獨(dú)で用いる)いいえ.いえ.いいや.
(2)(動(dòng)詞?形容詞または一部の副詞の前に用いる)…しない.…ではない.
1.~ではない.~しない
2.いいえ.ノ—
不......,未......
溜(liū)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]3379[電碼]3296(Ⅰ)(1)(=滑)滑って進(jìn)む.滑り落ちる.
(2)すべすべした.つるつるした.なめらかな.
(3)こっそり逃げる.そっと忍び込む.
(4)道の両側(cè)すれすれに歩く.
(Ⅱ)【熘】に同じ.
『異読』【溜】
【熟語(yǔ)】出溜,提溜,光溜,瘦溜,順溜,勻溜,直溜,順口溜,光溜溜,灰溜溜,尖溜溜,酸溜溜,烏溜溜,直溜溜
兒(ér)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2289[電碼]0334(Ⅰ)(1)子供.小児.児童.
(2)若者.青年男子をさすことが多い.
(3)息子.
(4)雄の.
(Ⅱ)(1)〈口〉名詞の接尾語(yǔ).“兒化”(r化)する場(chǎng)合のピンイン表記はrのみを用いる.主として次のような文法上の機(jī)能を有する.(a)小さいこと(かわいらしいこと)を表す.たとえば“花兒”“刀兒”“小貓兒”“小車(chē)兒”.(b)動(dòng)詞を名詞化する.たとえば“吃兒”“唱兒”“逗笑兒”“約會(huì)兒”.(c)形容詞を名詞化する.たとえば“亮兒”“熱鬧兒”“零碎兒”.(d)具體的な事物の抽象化を表す.たとえば“門(mén)兒”“根兒”“油水兒”.(e)事物の違い
(2)〈口〉少數(shù)の動(dòng)詞の接尾語(yǔ)となる.たとえば“玩兒”“火兒”など.
『注意』“兒”がつくのは北方方言,それも口語(yǔ)に限られる.したがって書(shū)くときは“兒”が削られる場(chǎng)合も多い.逆に書(shū)かれたものになくても,読むときに r をつけて発音することもしばしばである.
『発音』接尾語(yǔ)の“兒”がつくと前音節(jié)の尾音が連音変化を起こすので注意.また,「子供,息子」といった(Ⅰ)の名詞の意味をもつときは,ピンインどおりと発音する.?【兒化】
1.子供.兒童.
2.若者(男)
3.息子
4.雄(の)
最新應(yīng)用
- 9拯救貓貓