不見(jiàn)楊夫子,于今歲再逾
出自宋代陳宓《送楊丈志仁歸三山》:
不見(jiàn)楊夫子,于今歲再逾。
窮經(jīng)探古圣,執(zhí)禮邁諸儒。
參月陪高論,古風(fēng)操別祛。
鐘山容膝地,亦足當(dāng)吾廬。
注釋參考
不見(jiàn)
不見(jiàn) (bùjiàn) 不曾相見(jiàn) do not see;do not meet 老哥倆可有日子不見(jiàn)了 見(jiàn)不著;丟失 be lost;be missing 一輛新自行車(chē)轉(zhuǎn)身就不見(jiàn)了夫子
夫子 (fūzǐ) 古時(shí)對(duì)男子的尊稱 man 舊時(shí)稱呼學(xué)者或老師 school 公輸盤(pán)曰:“夫子何命焉為?”——《墨子·公輸》 愿夫子輔吾志,明以教我。——《孟子·梁惠王上》 舊時(shí)稱自己的丈夫 husband 夫子積學(xué),當(dāng)“日知其所亡”以就懿德。——《后漢書(shū)·列女傳》 稱呼讀古書(shū)而思想陳腐的人(含譏諷意) pedant 孔門(mén)的學(xué)生對(duì)孔子的稱呼于今
于今 (yújīn) 至今 up to the present;since 車(chē)站一別,于今十年 如今;到現(xiàn)在 nowaday;now陳宓名句,送楊丈志仁歸三山名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考