送君之舊國,揮淚獨潸然
出自唐代盧照鄰《送幽州陳參軍赴任寄呈鄉(xiāng)曲父老》:
薊北三千里,關(guān)西二十年。
馮唐猶在漢,樂毅不歸燕。
人同黃鶴遠,鄉(xiāng)共白云連。
郭隗池臺處,昭王尊酒前。
故人當已老,舊壑幾成田。
紅顏如昨日,衰鬢似秋天。
西蜀橋應(yīng)毀,東周石尚全。
灞池水猶綠,榆關(guān)月早圓。
塞云初上雁,庭樹欲銷蟬。
送君之舊國,揮淚獨潸然。
注釋參考
送君
鼓的別稱。 宋 無名氏 《致虛雜俎》:“瑟曰文鵠,笙曰采庸,鼓曰送君,鐘曰華由,磬曰洗東,皆仙樂也?!?/p>
舊國
舊國 (jiùguó) 舊都(古稱都城為國) former capital揮淚
揮淚 (huīlèi) 揮灑淚水 shed tears;wipe away tears 孔明揮淚斬馬謖潸然
潸然 (shānrán) 流淚的樣子 tearfully;in tears 不覺潸然淚下盧照鄰名句,送幽州陳參軍赴任寄呈鄉(xiāng)曲父老名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考