被害人
拼音bèi hài rén
假名【ひがいしゃ】
分詞翻譯
被(bèi)的日語翻譯:
[GB]1727[電碼]5926(Ⅰ)掛け布団.『量』條,床.
(Ⅱ)(1)覆う.
(2)受ける.被る.遭う.
(Ⅲ)(1)〔介詞〕(受け身の文で行為者を?qū)Г?…から(…される,…られる).
『語法』
(1)話し言葉では“被”よりも“叫”や“讓”を用いる場(chǎng)合が多い.
(2)“被”(“叫”“讓”)は“把”と併用されることがある.たとえば“他被人把衣服偷走了”(彼は人に服を盜まれた).
(3)動(dòng)詞の後にさらに目的語をとることがある.たとえば“小雞被黃鼠狼叼去了一只”(ひよこが1羽イタチにさらわれた).
(4)書き言葉としては“被”は“所”と併用されることがある.この場(chǎng)合は“被……所”+動(dòng)詞の形をとり,動(dòng)詞は他の要素を伴えない.また,“被”は“為”と言い替えられる.たとえば“火車被(為)冰雪所阻,延遲到站”(汽車は氷雪に阻まれて駅に遅れて著いた).
(2)〔助詞〕動(dòng)詞の前に用い,受け身の動(dòng)作であることを表す.行為者がはっきりしないとき,または示す必要のないとき.
1.掛け布團(tuán)
2.覆う
3.受ける.被る
4.(受け身)~に~される
害(hài)的日語翻譯:
[GB]2606[電碼]1364(1)(?利,益)害.災(zāi)い.
(2)(?益)有害な.人間に害のある.
(3)害する.損害を與える.
(4)殺す.
(5)病気になる.患う.病む.
(6)不安な気持ちになる.
『參考』古文では“曷”に同じ.
殺す;気に病む
損う;害
人(rén)的日語翻譯:
[GB]4043[電碼]0086(1)人間.人.『量』個(gè),口.
(2)各人.人々.だれでも.
(3)不特定の人.ある人.だれか.
(4)(文脈?場(chǎng)面によって決定される)特定の人.彼(女).あの人.
(5)話し手.私.
(6)一人前の人間.
(7)(職業(yè)?役割?立場(chǎng)を擔(dān)う)人.
1.人.人間
2.各人.人々.誰でも
3.ある人.誰か
4.彼.彼女.あの人
5.話し手.私
6.一人前の人間
7.他人.人.他の人
8.名譽(yù).人柄.人格.人間
9.體.意識(shí)
10.人材.動(dòng)き手.人手
0
糾錯(cuò)