不寒而栗
拼音bù hán ér lì
假名【おもわずぞっとする】
分詞翻譯
不(bù)的日語翻譯:
[GB]1827[電碼]0008(Ⅰ)〔副詞〕
(1)(単獨で用いる)いいえ.いえ.いいや.
(2)(動詞?形容詞または一部の副詞の前に用いる)…しない.…ではない.
1.~ではない.~しない
2.いいえ.ノ—
不......,未......
寒(hán)的日語翻譯:
[GB]2614[電碼]1383(1)(?暑)寒い.寒さ.(風(fēng)など體全體で感じるものについて)冷たい.
(2)恐れる.
(3)貧しい.身分が低い.貧乏である.
寒い;寒さ
貧乏な;気持が殺がれる
而(ér)的日語翻譯:
[GB]2288[電碼]5079〔接続詞〕
(1)しかして.名詞以外の並列等の関係にある二つの成分(動詞?形容詞またはそれらを中心とする句)を接続する.(a)並列関係にある,または関連のある成分を接続する.
(2)(…より)…まで.
(3)方式や狀態(tài)を表す成分を動詞に接続する.
1.~でありまた~である(并列)
2.~ではあるが~ではない(肯定+否定)
3.~をして~となる(順接)
4.~であるのに~しない(意味が正反對の物)
5.~のために~となる(原因)
6.~から~まで
7.~して~となる(方式)
8.~であるのに~ならば(假定)
栗(lì)的日語翻譯:
[GB]3285[電碼]2698(Ⅰ)(1)〈植〉クリ.アマグリ.クリの木を“栗(子)樹”,実を“栗子”と區(qū)別していうこともある.
(2)〈姓〉栗[りつ]?リー.
(Ⅱ)震える.おののく.身震いする.
栗
震える
0
糾錯