不很
拼音bù hěn
日語翻譯
【不大】
分詞翻譯
不(bù)的日語翻譯:
[GB]1827[電碼]0008(Ⅰ)〔副詞〕
(1)(単獨で用いる)いいえ.いえ.いいや.
(2)(動詞?形容詞または一部の副詞の前に用いる)…しない.…ではない.
1.~ではない.~しない
2.いいえ.ノ—
不......,未......
很(hěn)的日語翻譯:
[GB]2660[電碼]1771〔副詞〕
(1)たいへん.とても.形容詞の前に用い,程度の高いことを表す.強く発音する.
『注意』(?。?a href="/hanri/z/zi71883.htm" target="_blank">紫、灰、廣大、錯、真正、共同、永久、溫、親愛”などの形容詞は“很”の修飾を受けない.これらの形容詞は“挺、大、非常、太”などで修飾されることはある.
(ⅱ)ある狀態(tài)を描寫する次のような形式の形容詞は“很”の修飾を受けない.“雪白”“紅紅的”“白花花的”“酸不溜丟的”
(ⅲ)“很”+形容詞の形で名詞を修飾するときは通常“的”を伴う.ただし,“很多”などのように,數(shù)量の修飾を受ける名詞の前に置かれる場合は,普通“的”を伴わなくてもよい.
(ⅳ)述語形容詞(特に単音節(jié)の形容詞)の前には“很”をつけることが多い.これは文を言い切りにするためであり,“很”に程度強調(diào)の働きはない.この場合の“很”は軽く発音される.
(2)とても.助動詞や動詞の前に用い,程度の高いことを表す.強く発音する.
(a)“很”+助動詞の形.以下の用例の助動詞は単獨で“很”の修飾を受けて述語に立つことができるが,“要、該、得、配”などの助動詞は“很”の修飾を受けない.
大変
0
糾錯
最新應(yīng)用
- 10閉鎖病棟