穿堂門
拼音chuān táng mén
分詞翻譯
穿(chuān)的日語翻譯:
[GB]2009[電碼]4502(1)穴をあける.うがつ.破る.貫通する.
(2)(穴に)通す.(すきまを)通る.(場所を)通り抜ける.
(3)(?脫,寬)(衣服を)著る.(靴や靴下を)はく.
(4)(ひもなどで)つなぐ.
1.(ひもや針などを穴に)通す.(ひもなどを通して)つなぐ
2.穴をあける.うがつ.貫通させる
3.通り拔ける
4.服を著る.履く.身につける
堂(táng)的日語翻譯:
[GB]4435[電碼]1016(1)母屋.(多くは南向きであるが,敷地の関係でそうではないものもある)表座敷.(広く)家.
(2)(特定の目的に使う)広い部屋,大広間.建物.
(3)舊時,官庁の執(zhí)務(wù)をする部屋,特に訴訟事件を裁判する部屋.法廷.
(4)ある特定の名稱を付けた建物または部屋.
(5)商店,特に薬屋などの屋號に用いる.
(6)父方の祖父(あるいは曾祖父)を同じくする同姓の親族関係.
(7)〔量詞〕(a)組になった家具を數(shù)える.
(b)(=節(jié))授業(yè)時間を數(shù)える.
父方の親戚
広間;堂と
門(mén)的日語翻譯:
[GB]3537[電碼]7024(1)出入り口.昇降口.ドア.門.『量』道,座.
『注意』“門”は基本的には「出入り口」であり,必ずしも獨(dú)立した門や,建造物をさすとは限らない.家の玄関や乗り物?公園の出入り口も“門”である.道に面した出入り口を“大門”という.
(2)(門兒)扉.ドア.『量』扇,塊,個.出入り口にある開閉可能な遮蔽物をいう.
(3)(門兒)器物の開閉できる部分.
(4)門のように開閉できる部分.
(5)(門兒)秘訣.こつ.やり方.
(6)〈舊〉(封建家族の)一族,家.(現(xiàn)在の一般の)家庭.
家柄
方法;秘訣
門;
0
糾錯
最新應(yīng)用
- 2叮咚貓眼