對(duì)半
拼音duì bàn
假名【はんぶんずつ】
日語翻譯
分詞翻譯
對(duì)(duì)的日語翻譯:
[GB]2252[電碼]1417(Ⅰ)(1)答える.
(2)…に當(dāng)たる.…に対する.対応する.…対…である.
(3)(常に“著 zhe ”を伴って)…に向ける.…に向かう.…に向いている.
(4)向かい合う.相対する.
(5)対立した.向かい合った.
1.[量]對(duì)(つい).組.對(duì)になるものを數(shù)える
2.正しい.その通り.間違いない
3.~に面する.向き合う.相對(duì)する.對(duì)立する
4.~に對(duì)して.~に向かって
5.~について.~に對(duì)して
6.(對(duì)戰(zhàn))~對(duì)~
7.~に當(dāng)たる.~に對(duì)應(yīng)する
8.合わせる.くっつける
9.適合する.ぴったり合う
10.照らし合わせる.つきあわせる
11.調(diào)整する.合わせる(ピントや時(shí)間など)
12.(液體を)入れる.混ぜる.(水で)割る
13.折半する.半分にわける
14.對(duì)句.對(duì)聯(lián)
[關(guān)]1.雙 2.(反)錯(cuò)
半(bàn)的日語翻譯:
[GB]1675[電碼]0584(1)〔數(shù)詞〕半分.2分の1.
『注意』“半公斤”(0.5キログラム)のように整數(shù)がつかない場(chǎng)合は“半”は量詞の前につけるが,“一公斤半”(1.5キログラム)のように整數(shù)がつく時(shí)は,“半”は量詞の後につける.
(2)半ば.まん中.半分ほど進(jìn)んだところ.
(3)〈喩〉わずか.ほんの少し.否定の文脈で用いる.
(4)不完全である.十分でない.
1.半分.2分の1
2.半ば.真ん中
3.わずか.少し
4.不完全である.十分ではない
0
糾錯(cuò)
最新應(yīng)用
- 9愛荷華州