復(fù)合詞
分詞翻譯
復(fù)(fù)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2420[電碼]1788(Ⅰ)(1)重複する.重なる.
(2)(?單)複數(shù)の.単一でない.
(Ⅱ)(1)繰り返す.行ったり來(lái)たりする.反復(fù)する.
(2)回答する.返事する.
(Ⅲ)(1)回復(fù)する.元どおりになる.
(2)仕返しをする.
1.重復(fù)する.重なる
2.繰り返す.反復(fù)する
3.復(fù)數(shù)の
2.回答する.返事する
4.回復(fù)する.もとの狀態(tài)に戾る
5.仕返しをする.報(bào)復(fù)する
6.再び.また
合(hé)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2647[電碼]0678(Ⅰ)(1)(もとの狀態(tài)に)閉める.閉じる.合わせる.
(2)(?分)合わせる.一つにする.いっしょに.共に.
(3)全體の.すべての.全部の.
(4)(…に)合致する.ぴったり合う.かなう.
(5)(換算して…)になる,相當(dāng)する.全部で(…になる).
(6)〈書(shū)〉當(dāng)然…すべきである.
(7)〔量詞〕(舊小説で)武器による渡り合いの回?cái)?shù).合.
合計(jì)する;合う;全部
閉じる;合わせる
詞(cí)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2042[電碼]6101(1)(簡(jiǎn)兒)(話?歌詞?文章または戯曲の中の)語(yǔ)句.ことば.文句.せりふ.
(2)(=填詞)詞.口語(yǔ)で書(shū)かれる俗謡.
『參考』韻文形式の一種で,唐代に始まり,宋代に盛んになった.もとは音楽に伴奏されて歌われた詩(shī)の一體.“詩(shī)余”“長(zhǎng)短句”ともいう.
(3)〈語(yǔ)〉(簡(jiǎn)兒)語(yǔ).単語(yǔ).獨(dú)立して運(yùn)用できる,意味を有する最小の言語(yǔ)単位.『量』個(gè),條.
1.(劇や文中の)セリフ.文句
2.語(yǔ).單語(yǔ)