后臺老板
拼音hòu tái lǎo bǎn
假名【くろまくのじんぶつ;ボス】
分詞翻譯
后(hòu)的日語翻譯:
[GB]2683[電碼]0683(“後”の『GB』は6565)(Ⅰ)(1)〔方位詞〕(a)(空間的に)後ろ(の).
(2)後継ぎ.子孫.
(Ⅱ)(1)妃[きさき].帝王の正妻.
(2)上古に君主をさした.
(3)〈姓〉后[こう]?ホウ.“後”とは別の姓.
----------
方位詞“后”の用い方△
(1)単獨で用いる(“前”と呼応させて用いる.慣用的表現(xiàn)が多い).
(2)介詞(“向、朝、往、在、由”)+“后”の形.
後継ぎ;子孫
後ろ;後
遅れる
后;帝后の妻
臺(tái)的日語翻譯:
[GB]4408[電碼]0669(Ⅰ)(1)遠望がきくように作られた高臺.高殿.うてな.
(2)壇.舞臺.
(3)(物を載せておく)臺,臺座.
(4)(臺兒)臺のようなもの.
(5)〔量詞〕(a)機械?設(shè)備を數(shù)える.
(b)舞臺で演じられる出し物を數(shù)える.一定の上演時間內(nèi)に演じられたもの全體をさす.
『比較』臺:出“出”は主として“京劇”や“昆曲 K”など伝統(tǒng)劇のみに用い,獨立して演じられる演目,たとえば“貴妃 G醉酒”“大鬧天宮”それぞれを“一出”という.“臺”は歌舞や新劇などにも用いる.“一臺戲”は,“一出戲”のみの場合,先の演目などをいくつか集めた“幾出戲”が演じられる場合,ものまね?歌?漫才など異なる出し物を集めた場合,のいずれにも用いる.
(6)機の形をしたもの.臺.
老板(lǎo bǎn)的日語翻譯:
(1)(個人経営の)商店の主人.(2)〈舊〉〈方〉京劇の俳優(yōu)に対する尊稱.
店の主;経営者
0
糾錯