急急如律令
拼音jí jí rú lǜ lìng
分詞翻譯
急(jí)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2817[電碼]1838(1)いらだつ.焦る.
(2)いらだたせる.いらいらさせる.気をもませる.
(3)怒りっぽい.せっかちである.
(4)速い.急激である.激しい.
(5)急ぎの.差し迫った.大事な.
(6)緊急を要する重大事件.
(7)(人の難儀や公の事に)いち早く援助の手を差し伸べる.一役買って出る.
1.あせる.いらだつ
2.氣をもませる.いらだたせる
3.せっかちな.短氣な.怒りっぽい
4.速い.激しい.急激な
5.急ぎの.急な.差し迫った.大事な
6.一役買って出る.助ける
7.急務(wù).(急を告げるなどの)急
如(rú)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]4071[電碼]1172(Ⅰ)(1)(“如意”“如愿”の形で)かなう.
(2)…のとおりに.
(3)…のごとくである.…のようである.…と同じである.慣用的表現(xiàn)に用いる.
〔“如+……的+那樣(那么)”の形で用いる.否定の場(chǎng)合は前に“不”をつけることができる.“那樣”の後の形容詞は省くことができる〕
〔書き言葉では“如……所”や“如所……”の形を用いることができる〕
(4)(程度や能力が)及ぶ,匹敵する.否定文にのみ用いられる.
1.(愿いなどが)かなう
2.~の通りに
3.~のようだ.~のごとし.~と同じである
4.(程度や力が)匹敵する.及ぶ
5.(例を舉げる)たとえば
6.(比較)~よりも
7.もし~なら
8.姓
律(lǜ)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]3441[電碼]1774(1)定め.おきて.規(guī)則.
(2)中國(guó)古代音階の高低の基準(zhǔn).音階を“六律”と“六呂”に分け,併せて“十二律”と稱した.
(3)伝統(tǒng)的な詩(shī)の形式の一種.律詩(shī).
(4)〈書〉律する.拘束する.
(5)〈姓〉律[りつ?りち]?リュイ.
全て同じ;一律
取り締まる;律する
;音楽のメロディー
令(lìng)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]3378[電碼]0109(Ⅰ)(1)命令.
(2)命ずる.
(3)(…に)…させる,…せしめる.
(4)酒席で行われる遊び.
(5)昔の官名.
(Ⅱ)時(shí)節(jié).季節(jié).
(Ⅲ)(1)よい.
0
糾錯(cuò)
日漢推薦