了卻
拼音liǎo què
假名【はたす;なしとげる】
分詞翻譯
了(liǎo)的日語翻譯:
[GB]3343[電碼]0055(Ⅰ)(1)終わる.済む.終える.済ます.
『語法』“了 le ”を伴うことができ,“事兒、事情、心事、活兒、工作、差事、案子、案件、公案”など,少數(shù)の名詞だけを目的語にとることができる.
〔否定には“沒”を用いる〕
〔少數(shù)の慣用表現(xiàn)のみ“不”で否定される〕
(2)(動詞?形容詞+“得·不”+“了”の形で)…しきれる(しきれない).…できる(できない).量的に可能かどうか,可能性があるかないかをいう.
卻(què)的日語翻譯:
[GB]4020[電碼]0606(Ⅰ)(1)退く.後退する.
(2)退ける.退卻させる.
(3)斷る.辭退する.
(4)(動詞?形容詞の後につけて)…してしまう.
(Ⅱ)〔副詞〕(話し手の予想や通常の道理に反するとき)…のに.かえって.にもかかわらず.ところが.
1.~のに.かえって.ところが
2.退く.後退する
3.退ける.退卻させる
3.?dāng)啶耄?a href="/hanri/c/ci11352.htm" target="_blank">辭退する
4.~してしまう
0
糾錯