了然
拼音liǎo rán
假名【あきらかなさま】
分詞翻譯
了(liǎo)的日語翻譯:
[GB]3343[電碼]0055(Ⅰ)(1)終わる.済む.終える.済ます.
『語法』“了 le ”を伴うことができ,“事兒、事情、心事、活兒、工作、差事、案子、案件、公案”など,少數(shù)の名詞だけを目的語にとることができる.
〔否定には“沒”を用いる〕
〔少數(shù)の慣用表現(xiàn)のみ“不”で否定される〕
(2)(動詞?形容詞+“得·不”+“了”の形で)…しきれる(しきれない).…できる(できない).量的に可能かどうか,可能性があるかないかをいう.
然(rán)的日語翻譯:
[GB]4027[電碼]3544(1)正しい.まちがいない.
(2)そうだ.そのとおりである.
(3)〔接続詞〕〈書〉(=然而')けれども.しかし.しかるに.
(4)〔接尾語〕(副詞?形容詞を作る)…のようなありさま.…然.
『參考』古文では“燃”に同じ.“然”は本來「燃える.燃やす」を意味するが,のちに他義に用いることが多くなったため,新たに“燃”がつくられた.
1.正しい.間違いない
2.その通りである
3.けれども.しかし
4.~のようなありさま.~然
0
糾錯