輕于鴻毛
拼音qīng yú hóng máo
分詞翻譯
輕(qīng)的日語翻譯:
[GB]3965[電碼]6535(1)(?重)軽い.目方が少ない.
(2)(裝備が)簡単である.手軽である.
(3)(程度が)軽い,激しくない.
(4)若い.
(5)(感覚が)軽快である.軽やかである.
(6)重要でない.大したことはない.
(7)(動作について)軽く.そっと.(動作が)靜かだ.
1.輕い
2.簡單な.手輕な(裝備)
3.(程度が)輕い.激しくない
4.若い
5.輕快な.輕やかな
6.大したことはない.重要ではない
7.(動作)輕く.そっと.靜かな
8.輕率な.輕々しい
9.輕んずる
[關(guān)]重
于(yú)的日語翻譯:
[GB]5158[電碼]0060(Ⅰ)〔介詞〕〈書〉…に.…で.…において.…より.…に対して.
『語法』本來文言の介詞であるが,現(xiàn)代の書き言葉においても,広範(fàn)?頻繁に用いられる.“于……”は普通,動詞(句)?形容詞の後に用いられるが,動詞の前に用いられて連用修飾語になることもある.その表す意味関係は多岐にわたるが,大きく分けて「動作?行為のなされる地點?時點?範(fàn)囲を?qū)Г埂?a href="/hanri/b/bi5475.htm" target="_blank">比較する対象を?qū)Г埂竸幼?行為の主體を?qū)Г工?種の用法にまとめることができる.( )內(nèi)は“于”に相當(dāng)する口語的表現(xiàn).(1)動作?行為のなされる地點?時點?範(fàn)囲を?qū)Г?…に.…で.(“在”);…から.(“從
(2)比較する対象を?qū)Г?…より.
(3)動作?行為の主體を?qū)Г?主語は受け身.…に(よって).
『注意』接尾語としても以下の逆引き一覧(
...に於いて;
時間を示す;場所を示す
鴻毛(hóng máo)的日語翻譯:
〈書〉鴻毛[こうもう].非常に軽い物事のたとえ.0
糾錯