讓開
拼音ràng kāi
假名【つうろをあける】
分詞翻譯
讓(ràng)的日語翻譯:
[GB]4035[電碼]6245(1)(有利な條件を人に)譲る.
(2)(ものを)すすめる.(客を)案內(nèi)する.
(3)(もとの場所を離れて空間を)つくる,あける.(わきへ)よける.主として話し言葉に用いる.
(4)(所有権や使用権を)譲る.譲渡する.
(5)(=叫)(…に…)させる.(…)させておく.(…)するようにいう.必ず兼語文を構(gòu)成する.
1.~に~させる.~させておく
2.~される
3.(ものを)すすめる.(客を)案內(nèi)する
4.(場所を)開ける.つくる.よける
5.讓る.讓渡する
6.(有利な條件を)讓る
開(kāi)的日語翻譯:
[GB]3110[電碼]7030(Ⅰ)(1)(=打開)(閉まっているものを)開ける.開く.
(2)(道などを)切り開く,通す.
(3)(物またはかたまりが)分離する,解ける,ほころびる.(花が)咲く.(氷が)解ける.
(4)(封鎖?禁令?制限などを)解除する,解く.目的語はごく少數(shù)の名詞に限られる.
(5)(機械を)運転する.操縦する.(自動車?汽車?汽船などがある場所を)離れる.
開ける;開く
運転する;沸く;書き並べる
始める;始まる
0
糾錯