維他命
拼音wéi tā mìng
假名【ビタミン】
日語翻譯
【維生素】
分詞翻譯
維(wéi)的日語翻譯:
[GB]4612[電碼]4850(Ⅰ)(1)結(jié)ぶ.つなぐ.連結(jié)する.
(2)保つ.維持する.
(3)〈數(shù)〉次元.ダイメンション.
(Ⅱ)【惟】
(Ⅲ)に同じ.
1.結(jié)ぶ.つなぐ.連結(jié)する
2.[理]次元.ディメンション
3.保つ.保持する
4.思う.考える
他(t?。┑娜照Z翻譯:
[GB]4391[電碼]0100(1)〔人稱代詞〕(第三人稱単數(shù)に用いる)彼.あの人.あの男.
『參考』「五四運動」(1919年)まで,“他”は男女両性ならびに一切の事物について用いられたが,いまでは通常,もっぱら男性について用いる.ただし,性別の分からない場合,または區(qū)別する必要のない場合はすべて“他”を用い,複數(shù)には“他們”を用いる.女性に対しては“她”,人間以外のものは“它”を用いるが,発音は同じ“”で區(qū)別しない.?【它】
(a)夫婦間?家族間などで呼びかけに用いる場合.よく子供を引き合いに出して「“孩子”(または,その子の名前)+“他”+その子が呼びかけに使っている言葉」の形で,婉曲な呼びかけ語とする.
(b)人の名前または身分を表す呼稱の前か後に“他”を用いることができる.語調(diào)をととのえたり,くだけた表現(xiàn)をするのに用いる.この場合,“他”は軽聲.
(2)〔人稱代詞〕“你”と“他”を呼応させ,多くの人がいっしょに,または交互に何かをすることを表す.
(3)単音節(jié)動詞と數(shù)量詞の間に用い,口調(diào)をととのえる.この場合の“他”は具體的な人または物をささず,発音も軽聲.獨り言で,やや突き放した感じで,荒っぽく「ひとつ…をやってやろうじゃないか」という表現(xiàn).
(4)〔指示代詞〕〈書〉ほかのもの.別の場所.別の面.
彼;;余所の
命(mìng)的日語翻譯:
[GB]3592[電碼]0730(Ⅰ)(1)命.生命.『量』條.
『參考』生命の宿っている人の體の形狀から,“(人)命”にも細長い形をしたものに用いる量詞“條”を用いるようになった.
(2)運命.運.
(Ⅱ)(1)命令.命[めい].
(2)命ずる.名づける.(題を)出す.
命;運命
命令
0
糾錯
最新應(yīng)用
- 4慢活