想得開
拼音xiǎng de kāi
日語(yǔ)翻譯
分詞翻譯
想(xiǎng)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]4775[電碼]1927(1)(方法?意味などを)考える.配慮する.
(2)思い出す.思い起こす.思い出そうと考える.(過去を)振り返って考える.
(3)推測(cè)する.想像する.…すると思う.
『注意』普通,文の形式を目的語(yǔ)にとるが,話し言葉では文末に付け足すように加えることも多い.
(3)の場(chǎng)合はを軽く短く発音することが多い.
考える;...と思う;
得開(de kāi)的日語(yǔ)翻譯:
(動(dòng)詞の後に用いて)(a)なんらかの障害があるにもかかわらず,動(dòng)作が進(jìn)行でき,事物の分離?拡張?開放がやり遂げられることを表す.『比較』‐得開:‐得下 ‐いずれも一定數(shù)量を収容できることを表すが,“‐得下”はぎっしり詰めて収容できることを表し,“‐得開”は物と物との間にすきまをあけてゆったり収容できることを表す.したがって,たとえば“這口袋裝得下五十斤面”(この袋には50斤の小麥粉が入る)では“‐得下”は使えるが,“‐得開”は使えない.? ‐【ˉ不開】
0
糾錯(cuò)
日漢推薦