心直口快
拼音xīn zhí kǒu kuài
假名【そっちょくである】
分詞翻譯
心(xīn)的日語翻譯:
[GB]4836[電碼]1800(1)心臓.“心臟”ともいう.
(2)心.気持ち.精神.『量』顆,個,條.
(3)中心.真ん中.
心;気
直(zhí)的日語翻譯:
[GB]5417[電碼]4160(1)(?曲)まっすぐである.
(2)(?橫)垂直である.
(3)(?橫)縦.
(4)まっすぐにする.しゃんと伸ばす.
(5)公正である.正しい.
(6)率直である.正直である.
正直
縦
立てる;立て掛ける
真直な;真直に
全く;
口(kǒu)的日語翻譯:
[GB]3158[電碼]0656(1)口.この意味で単獨で用いることは少ない.話し言葉では「口[くち]」は一般に“嘴”という.
(2)(口兒)容器の口または縁.
(3)(口兒)出入り口.
(4)(萬里の長城または城壁の)関所.地名に用いることが多い.
(5)(口兒)傷口.裂け目.
(6)(刃物の)刃.
(7)馬?ロバなどの年齢.歯の數(shù)によってわかることから.
(8)〔量詞〕(a)(家庭?村などの)人數(shù)?人口を數(shù)える.
(b)家畜(主として豚)を數(shù)える.
口;入口;割れ目
快(kuài)的日語翻譯:
[GB]3176[電碼]1816(Ⅰ)(1)(?慢)(速度が)速い.
(2)急ぐ.
(3)すばしこい.鋭い.述語だけに用いる.
(4)(?鈍)(刃物が)よく切れる,鋭利である.
(5)痛快だ.さっぱりした.あっさりした.気持ちのよい.
(Ⅱ)〔副詞〕ほどなく.間もなく.間近に.もうすぐ.じきに.近いうちにある動作が行われたり,ある現(xiàn)象が現(xiàn)れることを述べる.通常,文末には“了”を伴う.
(a)“快”+動詞の形.
楽しい;
刃物が切れる
速い;直ぐ
0
糾錯