自從
拼音zì cóng
假名【...より;...から】
日語翻譯
〔介詞〕…より.…から.
『語法』過去のある時點(diǎn)を起點(diǎn)とすることを表す.ある事柄を規(guī)準(zhǔn)とする起點(diǎn)を表すので,簡単な時間詞は後にとらない.たとえば,“自從去年他來了……”(去年彼が來てから…)とは言えても,“自從去年……”(去年から…)とは言えない.“以來”や“以后”と呼応して用いることも多い.
『語法』過去のある時點(diǎn)を起點(diǎn)とすることを表す.ある事柄を規(guī)準(zhǔn)とする起點(diǎn)を表すので,簡単な時間詞は後にとらない.たとえば,“自從去年他來了……”(去年彼が來てから…)とは言えても,“自從去年……”(去年から…)とは言えない.“以來”や“以后”と呼応して用いることも多い.
- 自從五月份以后,我沒有收到他的來信/5月以降,彼からの手紙を受け取っていない.
- 自從上了小學(xué),這孩子懂事多了/小學(xué)校に行くようになってから,この子は物分かりがよくなった.
- 自從水庫開始動工,他就搬到工地住去了/ダム工事が始まると,彼は現(xiàn)場に行って泊まることにした.?【自】
分詞翻譯
自(zì)的日語翻譯:
[GB]5552[電碼]5261(Ⅰ)〔接頭語〕動詞を作る.(1)動作が自分によってなされ,かつ自分自身に及ぶことを表す.
(2)動作が自分の意志によってなされ,外部の力に動かされたのではないことを表す.
自然に
自分
從(cóng)的日語翻譯:
[GB]2051[電碼]1783(Ⅰ)((5),(6),(7)は古くはと発音)(1)(…に)従う.(…に)ついていく.
(2)聞き従う.服従する.
(3)従事する.參加する.
(4)ある種の方針や態(tài)度をとる.
(5)従者.お供.
1.~より.~から.~に基づいて
2.~に從う.~についていく
3.服從する.從う
4.從事する.つく
5.(方針や態(tài)度を)とる
6.從者.おつきのもの.お供
7.從屬的な.副次的な
8.父方のいとこ關(guān)系を現(xiàn)す
9.かつて.これまで
10.姓
0
糾錯