走投無路
拼音zǒu tóu wú lù
假名【たよっていくところがない】
分詞翻譯
走(zǒu)的日語翻譯:
[GB]5563[電碼]6382(1)歩く.行く.前に進む.歩む.
(2)走る.(馬を)走らせる.古文での意味だが,熟語や成句では現(xiàn)代語でも使われる.
(3)動く.移動する.動かす.走らせる.
歩く
動く
出発する
投(tóu)的日語翻譯:
[GB]4522[電碼]2121(1)投げる.ほうる.投じる.
(2)入れる.投げ入れる.ほうり込む.
(3)飛び込む.飛び込み自殺をする.もっぱら自殺行為をさす.
(4)(光や影が)さす,投射する.
(5)(手紙?原稿などを)寄せる,送る,屆ける.
(6)加わる.參加する.(身を)投じる.
(7)合わせる.合う.投合する.迎合する.
投げる;送り屆ける
無(wú)的日語翻譯:
[GB]4662[電碼]2477(1)(?有)ない.存在しない.無.
(2)〈書〉…しない.
(3)(=無論)…にかかわらず.…を區(qū)別せず.
(4)(=毋)なかれ.…するな.
(5)〔接頭語〕存在しないことを表す.
『異読』【無】
1.ない.存在しない
2.~しない
3.~に關(guān)わらず
4.~するなかれ.~するな
mo2
關(guān)連語句參照
[關(guān)](異)wu2 南無
路(lù)的日語翻譯:
[GB]3423[電碼]6424(1)道.道路.『量』條.
(2)道のり.
(3)(路兒)方法.手だて.方途.
(4)筋道.條理.
(5)地區(qū).方面.
(6)道筋.路線.
(7)種類.等級.
方法;手段
方面;種類
道
0
糾錯