不容分說
拼音bù róng fēn shuō
假名【べんかいをゆるさない】
分詞翻譯
不(bù)的日語翻譯:
[GB]1827[電碼]0008(Ⅰ)〔副詞〕
(1)(単獨で用いる)いいえ.いえ.いいや.
(2)(動詞?形容詞または一部の副詞の前に用いる)…しない.…ではない.
1.~ではない.~しない
2.いいえ.ノ—
不......,未......
容(róng)的日語翻譯:
[GB]4061[電碼]1369(Ⅰ)(1)容れる.納める.収容する.
(2)(気持ちの上で)許す.容赦する.
(3)あらためて…する.
(4)許可する.…させる.
(5)〈書〉あるいは…かも知れない.
(6)〈姓〉容[よう]?ロン.
(Ⅱ)(1)顔(の表情).
1.入れる.納める.收容する
2.許す.容赦する
3.改めて~する
4.許可する.~させる
5.顏.表情
6.容貌.顏かたち
7.樣子.景色.姿.狀態(tài)
8.姓
分說(fēn shuō)的日語翻譯:
言い訳をする.弁解する.“不容”や“不由”などの後に置くことが多い.0
糾錯
最新應(yīng)用
- 10東京42