多多少少
拼音duō duō shǎo shǎo
分詞翻譯
多(duō)的日語翻譯:
[GB]2264[電碼]1122(Ⅰ)(1)(?少)多い.たくさんである.
『注意』単獨(dú)で名詞を修飾するのは“多年”(長年),“多才多藝”(多蕓多才)のような固定した表現(xiàn)のみで,一般には他の修飾語を伴ってはじめて名詞を修飾できる.その場合,助詞の“的”はあってもなくてもよい.動(dòng)詞の修飾語となるとき,あいさつことばでは重ね型を用いることも少なくない.
(2)(一定の數(shù)量と比較して)余る.多い.
(3)余計(jì)な.不必要な.
1.多い.たくさん
2.余る.多い
3.余計(jì)な.不要な
4.~あまり(數(shù)量詞の後につける)
5.(比較の結(jié)果)ずっと.はるかに
6.どれだけ.どれほど~(程度を尋ねる)
7.[感嘆]なんて.どんなに
8.(無制限)いくら.どんなに
9.姓
多少(duō shǎo)的日語翻譯:
(1)多少.多いことと少ないこと.(2)多かれ少なかれ.
(3)少し.いささか.
〔疑問代詞〕
(1)(數(shù)量を問う)いくら.どれほど.どれだけ.
(2)(不定の數(shù)量を表す)いくらか.いくらでも.多少にかかわらず.
『比較』多少:幾
(1)“多少”は大きな數(shù)を問うのにも,小さな數(shù)を問うのにも用いられる.これに対し“幾”は多く10未満の數(shù)が答えとして要求される位置に用いる.
(2)“幾”は原則として後に量詞を置かなければならないが,“多少”は名詞との間に量詞を介しても介さなくてもどちらでもよい.
(3)序數(shù)の場合は普通“幾”を用いる.ただし,“億”“萬”の単位にのみ“多少”も用いることができる.
(4)“哪幾……”とはいえるが,“哪多少……”とはいえない.?【多少】
多かれ少なかれ;
少(shǎo)的日語翻譯:
[GB]4157[電碼]1421(1)(?多)(數(shù)量が)少ない.一般の形容詞とは異なり原則として名詞を修飾しない.述語や補(bǔ)語になる.
(2)少し(だけ).あまり…しない.…するな.動(dòng)詞を修飾する.この場合,禁止を表すことが多い.
(3)(比較して)少なめに…する.少なく…する.足りない.動(dòng)詞の前に用いる.または,動(dòng)詞の後に補(bǔ)語として用いる.
(4)不足する.欠ける.不足の數(shù)量は普通は“少”の後に示す.“了、過”を伴うことができる.
暫く
少なくする;負(fù)ける
若い
0
糾錯(cuò)