俯拾即是
拼音fǔ shí jí shì
分詞翻譯
俯(fǔ)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2409[電碼]0214(1)(?仰)うつむく.下を向く.
(2)〈敬〉舊時(shí)の公文書や書簡(jiǎn)の用語(yǔ)で,相手から自分に対してなされる動(dòng)作に用いる.
1.うつむく.下を向く
2.~して下さる.~していただく
拾(shí)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]4216[電碼]2168(Ⅰ)(1)拾う.拾い上げる.
(2)かたづける.整理する.
(Ⅱ)〔數(shù)詞〕“十”の大字(“大寫”).読み違いや書き直しを防ぐために,主として契約書?証書類の數(shù)字や金額を書くのに用いる.?【大寫】
十の大文字
拾う
即(jí)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2820[電碼]0613(Ⅰ)(1)近づく.接する.ふれる.
(2)つく.就任する.
(3)その.今(の).目前(の).
(4)その場(chǎng)で.その時(shí)に.
(Ⅱ)〈書〉
(1)(=就是)すなわち…である.ほかでもなく…である.書き言葉に用い,判斷を表す.
(a)名詞+“即”+名詞の形.“即是”とすることもある.
(b)前の成分(多くは名詞)の説明?解釈を行う.前の成分が複雑な場(chǎng)合は,“即是”または“即是說(shuō)”と言い替えることができる.
(c)“非(不)……即……”の形で二者択一を表す.“不是……就是……”と同じ.多くは単音節(jié)語(yǔ)が組み合わされる.
1.近づく.接する.觸れる
2.就任する.就く
3.現(xiàn)在の.目前の
4.その場(chǎng)で.その時(shí)に.即座に
5.すなわち~である.とりもなおさず
6.すぐに.直ちに
7.たとえ~でも
8.~であるばかりか(~でもある)
[關(guān)]就是/即使/即便
是(shì)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]4239[電碼]2508(Ⅰ)…だ.…である.肯定を表す動(dòng)詞.否定は“不”しか用いない.
(1)(a)名詞を目的語(yǔ)にとる.…だ.…である.
『阿Q正伝』の作者は魯迅である.
(b)“的”を伴う名詞相當(dāng)語(yǔ)句を目的語(yǔ)にとる.…だ.…である.
(c)「動(dòng)詞+目的語(yǔ)」を目的語(yǔ)にとる.…することだ.
(d)(“是”)+動(dòng)詞+“的”+目的語(yǔ)の形で.…したのだ.動(dòng)詞は過(guò)去の動(dòng)作を表す.
(e)“是”の前後に同じ語(yǔ)句を繰り返して,(確かに,本當(dāng)に)…だ,とその事柄を確認(rèn)するが,前後関係からさまざまな意味が加わる.
正しい
0
糾錯(cuò)
日漢推薦