毀家紓難
拼音huǐ jiā shū nàn
假名【いえをぎせいにしてなんをすくう】
分詞翻譯
家(ji?。?a href="/hanri/d/di13764.htm" target="_blank">的日語翻譯:
[GB]2850[電碼]1367(1)家庭.一族.一家.
(2)(場(chǎng)所としての)家.(広く)勤め先.職場(chǎng).
『日中』中國語の“家”は建物としての「家」をさすことはあまりなく,「家を建てる」は普通“蓋房子”という.名刺などに“單位”(勤務(wù)先)と対稱して“家”(自宅)と刷り込まれていることもある.
(3)〈謙〉(他人に対して)自分の家族のうちの目上の人物を言うときに用いる.
(4)(?野)飼っている.飼育することができる.
(5)〈方〉飼いならしてある.
(6)〔量詞〕家庭や商店?企業(yè)を數(shù)える.
家庭;家;家
紓(shū)的日語翻譯:
[GB]7103[電碼]4782〈書〉
(1)解除する.和らげる.
(2)豊かである.
(3)緩やかである.
1.解除する.和らげる
2.豐かな
3.緩やかな
難(nàn)的日語翻譯:
[GB]3649[電碼]7181(1)災(zāi)難.災(zāi)い.
(2)なじる.責(zé)める.
『異読』【難】
1.災(zāi)難.災(zāi)い
2.なじる.責(zé)める
[關(guān)](異)nan4
nan2
難しい
[關(guān)](異)nan2 與容易相反
0
糾錯(cuò)