相反
拼音xiāng fǎn
假名【そうはんする;はんたい】
日語翻譯
(1)相反する.対立する.逆である.あべこべである.
相反する;反対
- 這兩種意見完全相反/この二つの意見は完全に対立している.
- 我們的目的是為了增強團結,而決不是相反/われわれの目的は団結を強めることにあり,決してその逆ではない.
- 宿命論是同科學完全相反的/宿命論は科學と完全に相反するものである.
- 兩種相反的看法/二つの対立した見方.
- 向相反的方向走去/反対の方向に進んでいく.
- 我父親非但沒有責怪我,恰恰相反,還給了我不少鼓勵/父は私を非難しないばかりか,まったく逆に,大いに勵ましてくれさえした.
- 錯過了戰(zhàn)機,就可能打敗仗,相反,抓住了戰(zhàn)機,就可能打勝仗/戦機を逸すれば負け戦になるおそれがあり,逆に戦機をつかめば勝ち戦にすることができる.
- 在北半球,現(xiàn)在是冬天,相反,在南半球,現(xiàn)在是夏天/北半球では今は冬だが,南半球では逆に今は夏だ.
相反する;反対
分詞翻譯
相(xiāng)的日語翻譯:
[GB]4764[電碼]4161(Ⅰ)〔副詞〕
(1)〈書〉(動詞を修飾する)互いに.(a)主として単音節(jié)動詞を修飾する.
(2)一方が他方に働きかける行為や態(tài)度を表す.主として単音節(jié)動詞を修飾する.
『比較』相:互相(1)“相”は書き言葉に多く用い,“互相”は書き言葉,話し言葉の雙方に用いる.
反(fǎn)的日語翻譯:
[GB]2320[電碼]0646(1)〔方位詞〕(?正)反対.逆.反対に(の).あべこべに(の).逆に(の).裏返しに(の).
(2)返す.裏返す.逆にする.反対にする.ひっくり返す.
(3)返る.返す.
(4)反対する.反抗する.
(5)背く.反する.
(6)反革命.反動派.
(7)〔副詞〕むしろ.かえって.
1.反對.逆
2.反對に.あべこべに.逆さに.逆に.里返しに
3.返す
4.反抗する.反對する
5.背く.反する
6.反革命.反動派
0
糾錯